If you have a Palm device (I have an old Treo 600) there is some Bulgarian language software available for it from LingvoSoft
http://www.lingvosoft.com/Bulgarian-items/
I bought the dictionary on the basis that an electronic речник would be easier to carry around… Continue
Added by Dave on March 3, 2008 at 11:30pm —
No Comments
I love this song
and here are the lyrics (from textove.com)
Нея ще целуваш,
а ще виждаш всъщност мен.
Ледна тишина, хладна тишина.
После до прозореца ще пушиш отегчен,
в свойта самота, в свойта самота.
Сега я виждаш и привидно си щастлив,
пак лъжа и пак лъжа, и пак, и пак
(пак лъжа)
В главата звучи един въпрос страхлив,
докога, докога?
Докога?
Нея ще целуваш,
а ще виждаш всъщност мен.
Ледна тишина, хладна тишина.
После до прозореца ще пушиш отегчен,
в свойта самота, в свой… Continue
Added by Dave on March 2, 2008 at 1:00am —
No Comments
This is probably the most popular Bulgarian dictionary/речник and it comes in various sizes - this is the "large" version - 100,000 words and weighs a couple of kilos. It is written for Bulgarians not English folk - the introduction and all explanations are BG, and there is a list of irregular ENGLISH verbs at the back (no irr… Continue
Added by Dave on February 26, 2008 at 10:10pm —
No Comments
This was the first Bulgarian book I ever bought. Better than nothing, but not by much. Its biggest advantage is its large type (another way of saying that there isn't much content). I remember being very frustrated by all the words that weren't in it. In a word - simple. 8500 words with 1 or 2 words for each, and no further contex… Continue
Added by Dave on February 17, 2008 at 9:39am —
No Comments
Because we always get caught out by the use of idioms I thought this would be useful. It is a fascinating read, and includes rude words :-) It is interesting comparing the EN idiom with the direct BG translation - e.g. "to draw a blank" = "удрям на камък" = to hit a stone. It does have its irritations though - the keywords are t… Continue
Added by Dave on February 14, 2008 at 1:00am —
No Comments
Another Ebay bargain - it comes with 2 CDs too. However I never even started with this one. Because the whole book is written in the cyrillic handwriting font AND it irritatingly transliterates its vocabulary (badly). I very nearly binned it. But it has one valuable redeeming feature. At the back it has 30 pages of FULL conjug… Continue
Added by Dave on February 13, 2008 at 5:47pm —
No Comments
Well I keep moaning about the lack of a reference book - this is one. The sort the Bulgarians use. And it is a little baffling. It is supposed to show you the irregular verbs, plurals of nouns and suchlike and the 2nd-person (ти) verb endings where u have to know or guess. Regular verbs and nouns, have nothing at all against them… Continue
Added by Dave on February 13, 2008 at 5:27pm —
No Comments
I was given this last summer by a BG friend, and started reading it in the sun. Its pretty good, although I have scribbled on it where I found errors and unclear bits, so it aint flawless. Yes I know I should have worked all the way through it - I got as far as page 164 before Anne and I decided to pursue the Intensive BG book… Continue
Added by Dave on February 13, 2008 at 5:13pm —
No Comments
Don't even think about it until you have thoroughly mastered part 1.
Backwards. It will only depress you as you realise how much there is to learn about this crazy language. Masterclass stuff.
Recommended by the regulars on the "Bulgarian Learner" email group as the definitive BG textbook, it comes in 2 parts. It "does what it says on the tin". Intensive stuff. But in small and unrelated chunks. Or if there is a logic to the the order of presentation it escapes me. The CD's are apparentl
As far as I know this is only available from within BG. The print quality in my copy is pretty poor: variable shades of grey rather than black, making some bits difficult to read. And some of the pages appear to be out of order. It uses plenty of pictures and diagrams, and just a small amount of the infamous "handwriting font… Continue
Added by Dave on February 12, 2008 at 9:27pm —
No Comments
I got this off ebay I think. It starts with a large chunk of background information about Bulgaria, which you may or may not want in a language book. The English bits are in a large courier typeface - unusual but easy to read. In contrast the cyrillic bits are in a rather compressed typeface, and not so easy to read. No st… Continue
Added by Dave on February 11, 2008 at 3:24pm —
No Comments
I think it would be useful for everybody here if we create our own
Bulgarian dictionary. Please contribute a few of the Bulgarian
words/phrases/ sentecnes which you have found the most useful when
staying in Bulgaria. Tell us what they mean, give examples of the words/phrases in sentences if you can, how you learned them, in
what situations you have used them, any funny or remarkable things that
happened while using/ learning them, etc. Tell us also a few of the w… Continue
Added by Stoya on February 11, 2008 at 9:40am —
No Comments
I found this in Foyles of London. Pretty good, compact/concentrated stuff, so, kakto vinagi, I never finished it. :-) The exercises at the end of each chapter have answers, which is nice. No "handwriting font" cyrillic either. I read somewhere on the internet that there are errors in it... em
Thanks to Dave for this great initiative - it might bring back some fond memories, refresh your knowledge or give new members a taste of what they can get in the course. However, I have a big favour to ask of you all. I am thinking of doing a research degree and eventually publishing my course
after I polish and organise it a bit more. So I would appreciate it if my
materials are not shared with the public prior to that - I don't want to be accused of plagiarism of… Continue
As you can see I have changed the appearance of my page, changed the colours, styles, photos, and added a few sections (Webpage links and an RSS news feed from Sofia News agency). It doesn't work exactly as you expect, you just have to try things and see what happens.
For all who are interested I would like to suggest some language practice activities from time to time. Your ideas in that respect would also be most welcome. For example, have a look at the discussion on Letters started by Dave. In my reply to him about formal letters I have inserted two paragraphs in Bulgarian. Try to read them and tell us what you managed to grasp, and what are the opening and closing lines in a formal letter in particular. Continue
Added by Stoya on January 25, 2008 at 4:03pm —
No Comments